Si te chivas de tu hermano, eres un chismoso. | No. If you snitch on your brother, that makes you a tattletale. |
No entiendo por qué no me quieres decir adónde vas los domingos. - Porque eres un chismoso. | I don't understand why you won't tell me where you go on Sundays. - Because you're a gossip. |
Eres un chismoso. No pienso decirte quién me dio el anillo. - Venga, dime quién te lo dio. | You're a gossip. I'm not telling you who gave me the ring. - Come on, tell me who gave it to you. |
