En realidad, creo que eran las nueve. | Actually, I think it was nine. |
Antes de que nos diéramos cuenta, ya eran las nueve o diez de la noche. | Before we were aware of it, it was already nine or ten o'clock at night. |
En la joyería de la esquina vio que eran las nueve menos diez; llegaría con tiempo sobrado adonde iba. | On the jewelry store at the corner he read that it was ten to nine; he had time to spare. |
Ya eran las nueve de la noche y mi mamá me había dicho que fuera a casa de día, y yo ese día fui ya de noche. | It was already nine at night and my mother had told me to come home during the day. And on that day it was dark when I arrived. |
En Wausau eran las nueve a continuación y en Eau Claire eran las siete de abajo, pero era una cálida 68 grados en el Centro de Calentamiento Wausau, la Casa Sojourner y el Centro de Calentamiento La Crosse. | In Wausau it was nine below and in Eau Claire it was seven below, but it was a warm 68 degrees in the Wausau Warming Center, the Sojourner House and the La Crosse Warming Center. |
Eran las nueve de la noche, llegaron al anochecer. | It was 9 p.m., they came in the dark. |
Eran las nueve de la mañana* cuando lo crucificaron. | It was the third hour when they crucified him. |
Eran las nueve menos 22 minutos. | It was 22 minutes to nine. |
Eran las nueve y media de la mañana y me tropecé con una circunstancia que me hizo gracia. | It was half past nine and I ran into a situation that made me laugh. |
Eran las nueve y media, caminamos por la Gran Vía alumbrados por los últimos rayos de sol y las luces ya encendidas de los carteles de los musicales y teatros que llenan de vida, diversión y cultura esta calle tan especial. | It was 9.30, we were walking along Gran Vía, illuminated by the last rays of the sun and the lights of the posters for the musicals and theatres that fill this special street with life, entertainment and culture. |
