Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Russia has got used to the equivocation of the EU.
Rusia se ha habituado a la equivocación de la UE.
Terrorism was an international phenomenon which must be suppressed without equivocation.
El terrorismo es un fenómeno internacional que debe reprimirse sin ambigüedad.
Comrade Craipeau, the equivocation is entirely on your side.
Camarada Craipeau, el error está completamente de su parte.
The historical results of this equivocation were catastrophic ‐ also in Guyana.
Los resultados históricos de esta omisión fueron catastróficos también en Guayana.
The rule of law must be upheld without any equivocation.
El Estado de derecho debe prevalecer sin ningún lugar a duda.
When he limits himself to accepting ambiguity, it is called equivocation.
Cuando se limita a sufrir la ambigüedad, ésta se llama equívoco.
There should be no room for equivocation or inaction.
No debe haber margen alguno para las evasivas o la inacción.
My solution is, not surprisingly, an equivocation.
Mi solución es, no es sorprendente, un equívoco.
This is not the time for moral equivocation.
No es el momento para equívocos morales.
This is not the time for moral equivocation.
No es el momento para equívocos morales.
Palabra del día
el propósito