No creo que pueda equipararse a David Bowie. | I don't think you can equate yourself to David Bowie. |
Por último, los combatientes extranjeros suelen equipararse a mercenarios. | Finally, foreign fighters are often assimilated to mercenaries. |
La flor puede equipararse con la vida humana en la Tierra. | The flower can be equated with the earthly human life. |
Con todo, no debería equipararse diversidad con falta de unidad. | Diversity, though, should not be equated with a lack of unity. |
Debe equipararse plenamente el alcance de los párrafos 1 y 2. | Paragraphs 1 and 2 should fully match each other in scope. |
El alcohol de síntesis debería equipararse al alcohol de origen agrícola. | Synthetic alcohol should be considered comparable with alcohol of agricultural origin. |
Por tanto, su actividad no puede equipararse a una prestación de transporte. | His activity can therefore not be treated as a transport service. |
Nunca trate de equipararse con los vecinos. | Never try to keep up with the Joneses. |
¿No debería equipararse el dumping social y ecológico con el dumping directo? | Should not ecological and social dumping be equated with direct dumping? |
La estrategia debe equipararse a los recursos. | Strategy must be matched with resources. |
