Por suerte, en una semana lo equilibraron y le dieron el alta. | Fortunately, in a week he recovered and was discharged. |
Ambas casas revisaron y equilibraron la otra. | Both houses checked and balanced the other. |
Pero la mayoría de los casos no se equilibraron manera feliz. (página 189). | But most case did not balance themselves in a happy way. (page 189). |
Mejor le fue a otras actividades como la construcción, pero no equilibraron la balanza. | Other activities like construction fared better, but did not even out the balance. |
El abrigo y la domesticidad se equilibraron con grandes aberturas que trae luz sensacional y dimensión. | Shelter and domesticity were balanced with large openings bringing sensational light and dimension. |
La importación y la exportación se equilibraron. | Import and export kept a balance. |
¡Casi se equilibraron los dos bandos! | The two camps were almost equal! |
A diferencia del ensayo inicial, las características de los pacientes de los grupos de estudio se equilibraron bien. | Unlike the initial trial, patient characteristics were well balanced between the study arms. |
Corregimos errores como desajustes de datos demográficos y generamos nuevas transacciones que equilibraron los totales de los sistemas. | We corrected errors like demographic data mismatches and generated new transactions that brought the systems' totals into balance. |
Estos gobiernos peronistas previos, defendieron el capitalismo pero equilibraron entre las clases e implementaron importantes reformas para la clase trabajadora. | These previous Peronist governments, defended capitalism but balanced between the classes and implemented important reforms for the working class. |
