Painting and poetry polarize their respective magnitudes in a perfect equidistance. | Pintura y poesía polarizan sus respectivas magnitudes en una equidistancia perfecta. |
Scale 1: 40000 and equidistance between the level curves: 50 feet. | Escala 1: 40000 y equidistancia entre las curbas de nivel 50 pies. |
Scale 1: 40000 and equidistance of 40 feet. | Escala 1: 40000 y equidistancia 40 pies. |
From Embat we will not fall into equidistance. | Desde Embat no vamos a caer en la equidistancia. |
I wonder, however, how one can talk of equidistance. | No obstante, me pregunto cómo es posible hablar de equidistancia. |
Therefore, solidarity can not keep equidistance, or neutrality. | Por lo tanto, la solidaridad no puede mantenerse equidistante o neutral. |
International law - that is not equidistance. | El Derecho internacional: eso no es equidistancia. |
The app also has a checker of squareness, parallelism and equidistance, amongst other values. | La aplicación dispone también de un comprobador de perpendicularidad, equidistancia y paralelismo, entre otros valores. |
Its equidistance from the three capitals of the Kingdom of Aragon, brought about this vitality. | La equidistancia con las tres capitales de la Corona de Aragón, propiciaron esta vitalidad. |
The crucial criteria are the equidistance and proximity of luminaires to each other. | Los criterios decisivos en este caso son ante todo la distancia regular y la proximidad de las luminarias. |
