En la parábola del rico epulón y el pobre Lázaro (cf. | In the parable of the rich man and Lazarus (cf. |
Él perderá su vida, como el epulón rico en la parábola de hoy. | He will lose his life, like the rich glutton in today's parable. |
No debemos vivir una vida de gala, banqueteando espléndidamente cada día, como el epulón rico en el evangelio de hoy. | Nor should we live a carefree, worldly life, banqueting splendidly every day, as the rich glutton in today's gospel. |
Nos impulsa con energía a hacer esta reflexión la parábola evangélica del pobre Lázaro y del rico epulón, que nos propone la liturgia de hoy. | As suggested by today's liturgy, we are urged to reflect on the Gospel parable of the impoverished Lazarus and the rich man. |
Un buen ejemplo de esto es la parábola del rico epulón y el mendigo Lázaro, que es el evangelio del jueves de la segunda semana de Cuaresma. | A good example of this is the parable of the rich glutton and the beggar Lazarus, which is the gospel for Thursday of the second week of Lent. |
No es fácil para el rico Epulón vaciar sus graneros y arriesgar su seguridad alimentaria. | It is not easy for the rich man to empty his barns and risk his own food security. |
Las remesas son las migajas que caen de la mesa del rico Epulón y que los migrantes recolectan subrepticiamente. | Remittances are the crumbs from the table of the wealthy gourmand that the migrants surreptitiously sweep up. |
Reflexionando sobre estos temas, el Papa recordó también la catequesis de la audiencia general del día anterior, dedicada al rico Epulón y a Lázaro. | Reflecting on these themes, the Pope also recalled the catechesis of the General Audience of the preceding day, dedicated to the rich glutton and Lazarus. |
Añadir a Mi Prado Lázaro y el rico Epulón Óleo sobre lienzo. | Add to My Prado Lazarus and Dives Oil on canvas. |
Pero la codicia del rico Epulón no tiene límite. | But the wealthy gourmand's greed knows no bounds. |
