Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entre otras, esta sección acepta entrevistas, artículos cortos, artículos de divulgación y discusiones epistolares.
Among others, this section accepts interviews, short articles, essaysand epistolary discussions.
El Papa mantuvo durante toda su vida relaciones epistolares con el Carmelo de Lisieux.
All his life he kept up a correspondence with the Carmel convent in Lisieux.
Esta reversión es representada en términos epistolares cuando el equipo entra en el apenas tecnológico contexto del Este.
This reversion is represented in epistolary terms as the team enters the low technological context of the East.
Vera: Es verdad, pero fíjate como también hubo grandes amistades entre personas cuyas comunicaciones eran básicamente epistolares.
Vera: True, but look at all the great friendships in the past which were essentially epistolary correspondences.
La relación entre el Obispo de Vercelli y su ciudad se atestigua sobre todo en dos testimonios epistolares.
The Bishop of Vercelli's relationship with his city is illustrated in particular by two testimonies in his correspondence.
Este fue solo el primero de una serie de encuentros personales o epistolares, que llenan estos quince años.
That was just the first of a whole series of personal meetings or correspondence, in the course of these fifteen years.
La actividad ordinaria del Consejo Pontificio para los Laicos pasa a través de una densa red de contactos epistolares, visitas, encuentros, sesiones de estudio.
The ordinary activity of the Pontifical Council for the Laity involves a close network of contacts through correspondence, visits, study sessions.
Pues bien, señor Presidente, gracias a una serie de contactos y de intercambios epistolares ya hemos podido alcanzar un acuerdo para esa primera porción a la que aludí anteriormente.
Well, Mr President, thanks to contacts and an exchange of letters, we have already reached agreement on the first tranche which I mentioned.
Las concepciones filosóficas, religiosas, científicas, técnicas, político-económicas y de otra índole contenidas en estos envíos epistolares, eran extraordinarias por su originalidad y coherencia.
The Philosophical, Religious, Scientific, Technical and of other nature issues coming from these letters were of extraordinary value according to their logical coherence and originality.
Recuerdo también con placer los intercambios epistolares que le siguieron como testimonio de las amistosas y buenas relaciones existentes entre la Sede apostólica y la República que vosotros representáis aquí dignamente.
I also remember with pleasure the exchange of letters that followed confirming the friendship and good relations existing between the Apostolic See and the Republic that you worthily represent here.
Palabra del día
el dormilón