Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
ADN o ARN) envuelto en una capa fina de proteína.
DNA or RNA) wrapped in a thin coat of protein.
Puede ser envuelto alrededor de la cintura con una banda.
It can be wrapped around the waist with a band.
En este caso, cubrir el lutrasilom plántulas (pero no envuelto!)
In this case, cover the seedlings lutrasilom (but not wrapped!)
Para ella, también, han envuelto y OSCam emulador llamado OSTool.
For her, too, have wrapped and OSCam emulator called OSTool.
Todo esto es envuelto en bendición, no en una maldición.
All this is wrapped up in blessing, not a curse.
Una tremenda sensación de inseguridad e incertidumbre nos ha envuelto.
A tremendous sense of insecurity and uncertainty has enveloped us.
Esta familia parece tener un pasado envuelto en misterio.
This family seems to have a past shrouded in mystery.
El recorrido envuelto en Filadelfia, Pennsylvania en febrero 10, 2008.
The tour wrapped in Philadelphia, Pennsylvania on February 10, 2008.
El origen de este título está envuelto en la leyenda.
The origin of this title is immersed in legend.
Sr. Kwan, hay un montón de dinero envuelto aquí.
Mr. Kwan, there's a lot of money at stake here.
Palabra del día
la rebaja