Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El humor de Año Nuevo sobre el cero — esto bish falta por completo — y es muy deseable el 31 de diciembre envolverse en la manta y salir dormir a las diez de la noche.
The New Year's mood on zero—that is is absent at all—and it would be much desirable to be wrapped on December 31 in a blanket and to go to sleep at ten o'clock in the evening.
A algunos les gusta envolverse en una manta para dormir.
Some like to wrap yourself in a blanket to sleep.
Los objetos muy fríos deben envolverse en una toalla.
Strongly cold objects should be wrapped in a towel.
Dicen cosas sobre eso, y no envolverse en eso.
They say things about it, and not to wrap on it.
¿Es posible envolverse en la bandera blanca?
Is it possible to wrap oneself in the white flag?
No, no creo que estuviera intentando envolverse en la bandera.
No, I don't think he was trying to wrap himself in the flag.
El Papa insta a los fieles a envolverse en actividades de evangelización.
The Pope urges the faithful to purposefully engage in evangelical activities.
Como si el envolverse en un paquete es más importante que su contenido.
As though the wrapping on a package is more important than its contents.
Dormir implica envolverse en un saco de dormir junto a la pared.
Sleeping involves wrapping yourself in a sleeping bag attached to the wall.
El sol se ponía, dejando a Miyajima envolverse en la penumbra.
The sun was sinking, letting Miyajima wrap itself in the mood of twilight.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro