En primer lugar, por los envites económicos que suscita. | Firstly for the economic stakes it induces. |
Pero el área que más sufre estos envites es el departamento de marketing y ventas. | But the area most affected by these stakes is the marketing and sales department. |
Los envites son los mismos y el expediente no ha progresado. | The issues challenging us are exactly the same as before, and no progress has been made. |
En el curso de los envites, no se puede preguntar por cuántas cartas se ha ido. | During the course of the betting, players cannot ask how many cards have gone. |
El de Tuilla ha marcado dos tantos en los dos últimos envites ante la selección gala. | The player from Tuilla has scored in both the last matches against the French. |
Los envites económicos son importantes y no sería oportuno retrasar la cooperación prevista en el acuerdo interino. | The economic issues are important, and it would not be appropriate to delay the cooperation envisaged in the interim agreement. |
Hoy se trata de reinventar tales gestos, envites y modos de hacer en las condiciones que son las nuestras. | Today our challenge is to reinvent such gestures, impulses and modes of operating in the context of our current conditions. |
Cada jugador, al llegar su turno, tiene derecho a fichar, envidar, aumentar el envite anterior, aceptar los envites anteriores o pasar. | Each player, in turn, has the right to call, bet, increase the previous bet, accept the previous bets or pass. |
Única formación que nunca ha ganado la competición, Italia resistió durante cerca de una hora los envites de la actual campeona. | Italy, being the only team that has never won the competition, resisted for about one hour the pushes of the current champion. |
Si ningún jugador tiene Juego, se hacen los envites entre los jugadores que deseen envidar al mejor punto de Juego no. | If no one has Game, bets are made between the players that wish to bet on the best No Game (No Juego). |
