Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y envenena todo el ecosistema con fertilizantes, insecticidas y fungicidas.
And it poisons the entire ecosystem with fertilizers, insecticides and fungicides.
¿Qué pasó con el carbono que envenena la atmósfera?
What happened to the carbon that poisoned the atmosphere?
Cuando usted piensa en el mal, que envenena su cuerpo.
When you think of bad, you poison your body.
Ella envenena mi vida de la mañana a la noche.
She poisons my life from morning till night.
Se mete en tu corazón y envenena tu mente.
It gets inside your heart and it poisons your mind.
Así que es casi como una jarra de agua que se envenena.
So it's almost like a pitcher of water that gets poisoned.
Tienes que sacártelo de la cabeza; eso envenena.
You got to get it out of your head; that's poison.
Sería muy bueno prescindir de eso, porque lo envenena todo.
It would be very good to stop this, because it poisons everything.
Su sistema nervioso se envenena de los pies a la cabeza.
Your nervous system is being poisoned from your feet up.
Mi mente envenena mi corazón, a veces, al igual que el tuyo.
My mind poisons my heart at times, as does yours.
Palabra del día
aterrador