Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Con el casco puesto, cada jugador enunciaba las frases para El Trayecto.
Wearing this helmet, the player delivered their lines from The Journey.
No, solo enunciaba los hechos.
No, just stating facts.
Señaló que varios miembros habían manifestado que el primer párrafo enunciaba una evidencia.
He recalled that several members had said that the first paragraph stated the obvious.
Este texto sustituye al que se enunciaba en el párrafo 3 bis de la versión anterior.
This text replaces that set out in paragraph 3 bis in the previous version.
La falta de presunción que enunciaba el proyecto de directriz 2.9.8 obtuvo el apoyo de varios miembros.
The absence of presumption set forth in draft guideline 2.9.8 won the approval of several members.
El consenso enunciaba el derecho a la salud reproductiva como parte del derecho del pueblo a la salud.
The consensus enunciated the right to reproductive health as part of people's right to health.
No obstante, el régimen en conjunto había sido establecido por reglamentos de la Comunidad en los que se enunciaba su estructura.
However, the régime as a whole was established by Community regulations which set out its structure.
En su primer manifiesto se enunciaba el objetivo de que se diera vida a la República Independiente de Tigray.
In its first manifesto it said its main objective was to create the Independent republic of Tigray.
En 1998 se publicó un documento de consulta que enunciaba las propuestas del Gobierno (véase el apéndice 28 al presente informe).
A consultation paper setting out the Government's proposals was published in 1998 (see Appendix 28 to this report).
Se dijo asimismo que el apartado 6.6.4 enunciaba las consecuencias de toda pérdida o daño ocasionado a la carga sobre cubierta.
It was also noted that subparagraph 6.6.4 set out the consequences for loss or damage incurred in deck cargo.
Palabra del día
el coco