Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Perfiles ecológicos/mineros, Pozo entubado y Abandono de pozos.
Ecological / mining profiles, Well cased and Abandonment of wells.
Actualmente, el arroyo es subterráneo y está entubado.
Currently, the creek is underground and tubing.
We Resolve ha realizado el entubado del pozo en el hotel Fuerte Marbella.
We Resolve has made the well casing at the Hotel Fuerte Marbella.
Capacidades llave en mano completos, incluyendo; soldadura, tubería, entubado, voladura, pintura y montaje.
Full turnkey capabilities, including; welding, piping, tubing, blasting, painting and assembly.
Actualmente el paseo se encuentra desvirtuado, con el canal entubado bajo el suelo.
At the moment the walk is desvirtuado, with the channel tubed under the floor.
Esta noche ha tenido que ser entubado debido a una complicación pulmonar.
Last night, he had to be kept in a tube due to a lung complication.
A continuación se retira el preentubado y se instala el entubado permanente.
The temporary well casing is then removed and the permanent casing inserted.
Debe ser entubado rápidamente.
He needs to be intubated immediately.
El proyecto también contempla actuaciones como el acondicionamiento de fuentes y el entubado de canales.
The project also includes activities such as design of source and channel tubing.
En particular, el Maldonado fue entubado en 1954, y actualmente corre por debajo de Avenida Juan B. Justo.
Notably, the Maldonado was tubed in 1954, and currently runs below Juan B. Justo Avenue.
Palabra del día
oculto