Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Where the Commission exceptionally entrusts tasks to the Union body: | Cuando la Comisión encomiende excepcionalmente tareas al organismo de la Unión: |
This is the duty that Christmas entrusts to us. | Este es el compromiso que la Navidad nos confía. |
Celestial Mama, this poor child entrusts herself to your power. | Mamá Celestial, esta pobre hija tuya se confía a tu potencia. |
The man entrusts his possessions to three servants. | El hombre confía sus bienes a tres funcionarios. |
This is the mission that he entrusts to us. | Esta es la misión que se nos confía. |
Law 17/2006 entrusts the RTVE with a public service mission. | La Ley 17/2006 confía a RTVE una misión de servicio público. |
This is the wealth that he entrusts to us. | Este es el patrimonio que Él nos confía. |
One Father entrusts us to the care of each other. | Nuestro Padre nos encarga que cuidemos los unos de los otros. |
He loves you personally and he entrusts the world to you. | Os ama personalmente y os encomienda el mundo. |
The device leave perplexed entrusts the expert. | La licencia del dispositivo perpleja confía al experto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!