Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El futuro se entronca con el pasado.
The future is connected with the past.
Es solo una fórmula, un entusiasmo, pero no se entronca con la actual realidad organizativa.
It's just a formula, a gimmick, but it doesn't connect with current organizational reality.
Es el fin del Primitivo, que entronca aquí con el Camino Francés.
It is the end of the Primitive Way and, here the route joins the French Camino.
También trata de la tragedia humana, un hecho que entronca directamente con el amor, odio y pasión.
It is also about human tragedy, an event that directly touches upon love, hatred and passion.
Lectura que entronca con planteamientos críticos como los de la Escuela de Frankfurt o Guy Debord.
This criticism is related to the critical approaches of the Frankfurt School and Guy Debord.
El empeño por mejorar la credibilidad financiera del país entronca con cambios introducidos en otra política básica.
The effort to improve the country's financial credibility is linked to changes introduced in another basic policy.
El carácter efímero entronca el proyecto con la idea de instalación propia del mundo del arte.
The ephemeral nature of the project is rooted in the idea of an art-related installation.
Durante este desarrollo, Martínez entronca con otros artistas cuya obra solo se logra en la medida que ofende.
In the process, Martinez joins with other artists whose work only succeeds to the extent that it offends.
Esto entronca directamente con la salud de nuestros niños, que juegan con esos productos que les compramos.
These relate directly to the health of our children, who play with the toys that we buy them.
Poco a poco, la senda se empina, sobre un vial de asfalto que entronca con la AC-222.
Bit by bit, the path becomes steeper along the asphalt road that connects with the AC-222.
Palabra del día
aterrador