Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El futuro se entronca con el pasado. | The future is connected with the past. |
Es solo una fórmula, un entusiasmo, pero no se entronca con la actual realidad organizativa. | It's just a formula, a gimmick, but it doesn't connect with current organizational reality. |
Es el fin del Primitivo, que entronca aquí con el Camino Francés. | It is the end of the Primitive Way and, here the route joins the French Camino. |
También trata de la tragedia humana, un hecho que entronca directamente con el amor, odio y pasión. | It is also about human tragedy, an event that directly touches upon love, hatred and passion. |
Lectura que entronca con planteamientos críticos como los de la Escuela de Frankfurt o Guy Debord. | This criticism is related to the critical approaches of the Frankfurt School and Guy Debord. |
El empeño por mejorar la credibilidad financiera del país entronca con cambios introducidos en otra política básica. | The effort to improve the country's financial credibility is linked to changes introduced in another basic policy. |
El carácter efímero entronca el proyecto con la idea de instalación propia del mundo del arte. | The ephemeral nature of the project is rooted in the idea of an art-related installation. |
Durante este desarrollo, Martínez entronca con otros artistas cuya obra solo se logra en la medida que ofende. | In the process, Martinez joins with other artists whose work only succeeds to the extent that it offends. |
Esto entronca directamente con la salud de nuestros niños, que juegan con esos productos que les compramos. | These relate directly to the health of our children, who play with the toys that we buy them. |
Poco a poco, la senda se empina, sobre un vial de asfalto que entronca con la AC-222. | Bit by bit, the path becomes steeper along the asphalt road that connects with the AC-222. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!