Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sí, no puedo decir que me entristezca que se vaya.
Yeah, I can't say I'm sad to see him go.
Séalo siempre, no se entristezca por mí.
May you always be happy. Don't be sad for me.
Así que tienes que pensar en algo que realmente te entristezca.
So you have to think of something that makes you, like, really sad.
¿No quieres que me entristezca?
You don't want me to be sad?
Septiembre traerá consigo el final del verano, lo que tal vez entristezca a algunos.
September will bring about the end of summer, so you may sadden some.
No se entristezca, princesa.
Don't be too sad, princess.
Que no me entristezca por ti.
Don't be sad for you.
¿Quiere que me entristezca?
You want me to be sad?
Por mucho que me entristezca, desafortunadamente, en esta ocasión, no podemos ayudarte.
As much as it saddens me, unfortunately, on this occasion, we are unable to help you.
Hable acerca de las cosas que hacen que la gente se entristezca o que la haga llorar.
Talk about things that make people sad or make them cry.
Palabra del día
la lápida