Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sabemos que estas plataformas no solo enseñan, sino que entretienen.
We know that these platforms not only teach, but entertain.
Muchas explicaciones de la desaparición de los desaparecidos se entretienen.
Many explanations for the disappearance of those missing will be entertained.
Los niños simplemente se entretienen dando rienda a su imaginación.
Children simply amuse themselves by giving play to your imagination.
Las pantallas digitales hacen imprescindibles; informan, asisten y entretienen.
Digital screens become indispensable; they inform, assist and entertain.
La configuración representa un club nocturno donde 5 strippers varones entretienen damas.
The setup depicts a nightclub where 5 male strippers entertain ladies.
Me pregunto como le entretienen en la Academia de Ciencias.
I wonder why they keep you in the Academy of Sciences.
El narrador y Alber se entretienen haciendo pintadas reivindicativas.
The narrator and Alber entertain themselves painting vindictive graffittis.
Con que así es como entretienen a la realeza en este planeta.
So this is how they entertain royalty on this planet.
Cuando los niños se entretienen, los padres tienen más tiempo para comprar.
When the kids are entertained, the parents have more time to shop.
Los más pequeños se entretienen corriendo y saltando.
The little ones entertain themselves by running and jumping around.
Palabra del día
nevado