Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aromas y sabores se entretejen en las fascinante historia de la ciudad. | Aromas and flavors are woven into the fascinating history of the city. |
Un discurso donde se entretejen biografía, supervivencia y ciencia ficción urbana. | This performance will weave together biography, survival, and urban science fiction. |
Fuertes campos magnéticos se entretejen por toda la corona. | Strong magnetic fields thread through the corona. |
No son las palabras, sino los hilos del pensamiento los que entretejen el aura. | Not words, but the runners of thought weave the aura. |
Los sentimientos escépticos se entretejen en el texto de los libros de estudio. | Skeptical sentiments are interwoven in the matter placed in school books. |
A lo largo del libro se entretejen versos en el texto. | Spanish verses are woven throughout the text. |
Unos y otros se entretejen, no se dejan disgregar claramente. | Some are intertwined, not clearly distinct. |
¿Cómo se constituyen y se entretejen las diferentes territorialidades de lo comunitario y lo colectivo? | How are the different territorialities of the community and the collective constituted and interwoven? |
Esas son ilusiones que ustedes entretejen en el velo pero que carecen de sustancia como tales. | These are illusions that you spin within the veil and they have no substance as such. |
Sahnoun cree que en conflictos como en el de Darfur, son muchos los problemas que se entretejen. | So many problems are woven together, Sahnoun believes, in conflicts like Darfur. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!