Contrary to the entrepôt Lainé, where this work was created, soloists and singers who deserve a very special mention, are installed on the pit. | A la inversa del Entrepôt Lainé, en donde esta obra fue creada, los solistas y los cantantes, que merecen una mención muy especial, están instalados en el foso. |
The Nantes Airport also has a separate freight terminal, situated to the south of the passenger terminal, which includes 6,000 m2 (65,000 sq ft) of entrepôt storage. | El aeropuerto de Nantes también tiene una terminal de carga independiente, situado al sur de la terminal de pasajeros, que incluye 6,000 m2 (65,000 pies cuadrados) de almacenamiento entrepôt. |
In the afternoon, your tour continues on through the picturesque landscape of vineyards and rolling hills to the town of Epernay, the main entrepôt for the region's sparkling wines. | Por la tarde el tour continuará a través de un pintoresco paisaje de viñedos y colinas ondulantes de camino a Epernay, el principal centro de distribución de vinos espumosos de la región. |
Entrepôt Archives - Investment Broker Switzerland GmbH Switzerland Spain France Welcome, visitor! | Bienes Raíces Comerciales Archivos - Investment Broker - Spain Switzerland Spain France Hola, visitante! |
Prokofiev's version of the tragic idyl, on Wladimir Skouratoff's sight, will be reprised next week-end at the Entrepôt Lainé. | La versión Prokofiev del trágico idilio, en la visión del coreógrafo Wladimir Skouratoff, será repuesta, sábado y domingo, en el Entrepôt Lainé. |
A somehow fetiche version since it was at the Entrepôt Lainé baptism, where the choreograph reprises it now with a most happy feeling. | Versión fetiche de alguna manera, pues había servido al bautismo del Entrepôt Lainé, donde el coreógrafo la repone ahora con gran felicidad. |
The exhibition is echoed at the Entrepôt Gallery, 22 Rue de Millo, with installations and performances in the first two weeks of July. | La muestra continúa en la Galería Entrepôt Gallery, en el número 22 Rue de Millo, con instalaciones y espectáculos durante las primeras dos semanas de julio. |
Petra also delivered a lecture in the auditorium of the Architecture Center Arc en Rêve, Entrepôt, 7 rue Ferrère. | Petra Blaisse dio una conferencia en el auditorio del Architecture Center Arc de Rêve, Entrepôt, en el nímero 7 de la calle Ferrère con motivo de la inauguración. |
Physical deterioration of the graves and the lack of records had long been a matter of concern, but for a burgeoning Entrepôt, not a priority. | El deterioro físico de las tumbas y la falta de registros ha sido desde hace mucho tiempo motivo de controversia pero, desde luego, no una prioridad para el desarrollo de la burguesía ciudadana. |
Entrepot Naval, S.L. was founded in 1998. | Entrepot Naval, S.L. es una empresa fundada en el año 1998. |
