Adornan el arco un entrelazo festoneado, una arquivolta y otra línea de festones. | The arch is decorated with festooned knotwork, interwoven archivolts and another row of festoons. |
Rick la levantó del suelo y ella entrelazo sus piernas en la espalda de él, sin interrumpir el beso la llevó hasta el escritorio y la sentó en él. | Rick raise her from the floor and she crossed her legs behind his back, with out breaking the kiss he took her to the desk and sat her over it. |
La banda inferior consiste en un entrelazo pintado en reserva; la banda intermedia, más ancha, presenta palmetas en forma de corazón; en la superior hay cinco peces cuyas escamas y demás detalles están esgrafiados en la capa de reflejo metálico para que aparezcan más claros. | The bottom band features interlaced ribbons painted in reserve; above them, a wider band has heart-shaped palmettes. At the top is a band which displays five fish, their scales and other details scratched through the lustre to appear in white. |
Ella se viste de gala en strass y entrelazó en la piel. | She is decked in strass and laced in fur. |
Nuestro Salvador entrelazó sus preciosas lecciones con las cosas de la naturaleza. | Our Saviour bound up His precious lessons with the things of nature. |
Baan suspiró y entrelazó las manos, apoyando los antebrazos en las rodillas. | Baan sighed and tented his fingers, forearms resting across his knees. |
Pérgolas se ven estéticamente agradable, no solo cuando se entrelazó con plantas y flores. | Pergolas look aesthetically pleasing, not only when twined with greenery and flowers. |
La búsqueda de la identidad se entrelazó con la búsqueda de las tierras. | The search for identity is associated with the search for land. |
Con la historia de la batalla se entrelazó uno de los romances más famosos de la antigüedad. | Inextricably linked with the battle is one of the most celebrated romances in ancient history. |
Para la versión teatral original Holbrook cariñosamente entrelazó historias y observaciones escogidas de los escritos y charlas de Twain. | For the original stage version, Holbrook lovingly cobbled together choice stories and observations from Twain's own writings and lectures. |
