Es experta en entrelazar la psicología y el proceso de formación. | She is an expert in bringing together psychology and the formation process. |
Tenemos que volver a entrelazar creación y ejecución. | We need to stitch back creation and execution. |
Complementándolo así, todo este entrelazar, una corriente cubana, que se suma a esta fusión. | Complementing all this interweave, a Cuban trend joins in this fusion. |
Diseños elegantes e innovadores de Dora aparecen regularmente en entrelazar Crochet, Ganchillo! | Dora's chic and innovative designs appear regularly in Interweave Crochet, Crochet! |
Sin embargo, en las dimensiones superiores, pueden deshacerse nudos y entrelazar aros fácilmente. | However, in higher dimensions, knots are easily unraveled and rings can be intertwined. |
Complementándolo así, todo este entrelazar, una corriente cubana, que se suma a esta fusión. | And supplementing all this interlocking, a Cuban style, which adds to this merger. |
FieldsKit FieldsKit proporciona desentrelazado inteligente y más opciones de flujo de trabajo para entrelazar y desplegar. | FieldsKit FieldsKit provides smarter deinterlacing and more workflow options for interlacing and pulldown. |
Puede o puede no saber que escribir una columna regular para entrelazar Crochet revista. | You may or may not know that I write a regular column for Interweave Crochet magazine. |
Un buen yogaterapeuta sabe cómo entrelazar estos aspectos específicos para crear una práctica sencilla y eficaz. | A good yogaterapeuta knows how to weave these specific aspects to create a simple and effective practice. |
Romero solía entrelazar algunos de los comentarios del Papa en sus propios sermones dominicales. | Archbishop Romero would often work the Pope's comments into his own Sunday sermons. |
