Los cursos diseñados por EBS están entrelazando esos anillos. | The courses designed by EBS are bunching together those independent rings. |
Estrafalariamente entrelazando, crean el nuevo mundo fantástico. | Fancifully intertwining, they create the new fantastic world. |
Se acurruca a mi alrededor, entrelazados los dedos, entrelazando nuestros dedos. | He curls himself around me, interlocking our fingers, entwining our toes. |
Empecé entrelazando con suavidad la cinta entre las ramas de la pícea. | I started gently entwine the ribbon around the branches of spruce. |
La rigidez se refuerza entrelazando las fibras entre sí. | The material is reinforced by intertwining the fibres. |
Para ir entrelazando un diálogo ficcional mediante diversas cuestiones a partir de una dialéctica reflexiva. | To go intertwining a fictional dialogue through various issues from a reflexive dialectic. |
Juntar las manos en la espalda, entrelazando los dedos y con las palmas juntas. | Join both hands at the back, interlacing fingers and palms of the hands together. |
Las respuestas ante ese poder se pueden ir entrelazando a través de los diversos movimientos sociales. | The responses to this power can be become interlaced through the diverse social movements. |
Un relato que se articula en ocho temas narrativos entrelazando historias de personas, productos y procesos. | A story that unfolds in eight narrative themes, mixing the stories of people, products and processes. |
Explorar y profundizar en la práctica y entender en integrar de manera fácil, entrelazando teoría y práctica. | Explore and deepen the practice and understanding to integrate easily, interweaving of theory and practice. |
