Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nos dieron algunas pistas, a veces entrelíneas.
We found some clues, at times between the lines.
Sí, te lo dije entrelíneas, pero seguro que lo sabías.
Yeah, I told you between the lines, sure, but you knew.
Desearía que pudieras leer entrelíneas.
I wish you were able to read between the lines.
Es demasiado complicado para alguien que no es un comentarista político el leer entrelíneas lo que los EEUU escriben.
It's too complicated for someone who is not a political commentator to read behind the lines what the US writes.
Que en aquel día puedan estar presentes en sus entrelíneas, como gotas, gotas sutiles de amor que hoy esparcen sobre la Tierra.
That in the future, you present subtle drops of love spilling on earth now.
La atracción entrelíneas de este formato, que tanto promocionan los sitios, es la potencial enorme recompensa por un pequeño desembolso.
The underlying attraction of this format which the online sites like to promote is the potential for a large reward from a small outlay.
Tiene cinco pelos y una gran oreja izquierda con la que escucha también lo que se dice entrelíneas: Mr. Fivehair es, por naturaleza, un descubridor.
He has five hairs and a big left ear with which he can hear also between the lines: Mr. Fivehair is, by nature, a discoverer.
Brillos aturdidores, vivacidad inquebrantable, insospechadas luces que intentaba poseer y emanar de las entrelíneas de mis diálogos, de los nunca disimulados objetivos de mi aproximación al prójimo.
Stunning brightnesses unshakable vivaciousness, unsuspicious lights that I tried to possess and emanate from the interlineations of my dialogues, from the undisguised purposes of my approach with the resembling.
En preferencias, podrás cambiar el tamaño del texto y los márgenes, el brillo, la orientación e incluso descargar distintas fuentes, y modificar la alineación del texto y el espacio entrelíneas.
In settings, you can change the text size and the margins, the brightness, orientations and even download different fonts, change text alignment and line spacing.
El acompañamiento de las sesiones siguió el enredo mítico presentado en las entrelíneas de la queja, lo que facilitó su experiencia de vivir el mito de forma consciente y voluntaria.
The follow-up of the sessions tracked the mythical plot between the lines of the complaint, which facilitated his experience of living the myth in a conscious and voluntary way.
Palabra del día
salir del cascarón