Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El establecimiento del yoga es posible cuando os entregáis a Shri Krishna.
The establishment of yoga is possible when you surrender yourself to Shri Krishna.
Primero, perdéis el cadáver, y luego me entregáis la cinta equivocada.
First, you lose the body, and then you deliver me the wrong tape.
Pozo sin fondo de la memoria que con vuestra generosidad me entregáis.
Bottomless pit memory with your generosity me entregáis.
Si entregáis el objeto ante el tiempo distinguido, debéis retroceder.
If you pass the object before the allotted time, you should back off.
¿Por qué entregáis vuestros corazones a las riquezas?
Why do ye set your hearts upon riches?
Si entregáis realmente vuestra vida al evangelio, viviréis por el evangelio.
If you give your lives truly to the gospel, you shall live by the gospel.
Si no entregáis el barco a las 4, perdéis la mitad del dinero.
If you don't get the boat there by 4:00 p.m., you forfeit half the money.
¿A qué zonas entregáis pedidos?
Which areas do you deliver orders?
Acepto con gratitud la medalla conmemorativa de vuestro tercer centenario, que me entregáis hoy.
I accept with gratitude the commemorative medal of your third centenary which you have presented to me today.
Cuando os entregáis a la oscuridad y al pecado, ¡cómo sufre y se destroza vuestra Alma!.
When you give yourself over to darkness and sin, how your Soul suffers and shatters.
Palabra del día
el anís