Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A veces tienes que tomar al destino entre tus manos.
Sometimes you have to take fate into your own hands.
Es el peso del mundo entre tus manos.
It's the weight of the world right between your hands.
¿Sentir la vida de alguien que amas desaparecer entre tus manos?
To feel the life of someone you love disappear from your hands?
Llevarás una obra de arte entre tus manos.
You will have between your hands a work of art.
Y de repente, tienes un delator entre tus manos.
And all of a sudden, you have a whistle-blower on your hands.
Por fin tienes entre tus manos tu nuevo smartphone.
Finally you have your new smartphone in your hands.
¡Tendrás el mundo entre tus manos! ¡Descubre todo tu potencial!
You will have the world in your hands! Discover your potential!
Tienes un angelito entre tus manos.
You've got a little angel on your hands.
¿Eres consciente de que tienes la vida de tu rey entre tus manos?
Do you realize you have your king's life in your hands?
Imagina mi cuerpo entre tus manos.
Imagine my body in your arms.
Palabra del día
la arena