En 1848 hubo revoluciones independientes en Europa, entre ellos Hungría. | In 1848 there were independent revolutions in Europe, including Hungary. |
Rápidamente encontró adeptos en Francia, entre ellos Joël de Rosnay. | He quickly found adherents in France, including Joël de Rosnay. |
Papa anuncia 17 nuevos cardenales, entre ellos tres de EE.UU. | Pope announces 17 new cardinals, including three from U.S. |
Había clérigos, entre ellos uno que había venido desde Illinois. | There were clergy, including one who had come from Illinois. |
Tener 168 créditos aprobados, entre ellos Prácticas I y II. | Have 168 credits approved, including Internship I and II. |
Unas 700 personas fueron arrestadas, entre ellos siete candidatos presidenciales. | Around 700 people were arrested, including seven presidential candidates. |
Sí, estos barriles tienen espacio entre ellos y la pared. | Yeah, these barrels have space between them and the wall. |
La relación entre ellos y su presa es muy compleja. | The relationship between them and their prey is very complex. |
Este tipo de comunicación pasa entre ellos y con nosotros. | This kind of communication happens among them and with us. |
Sin embargo, existe esta peculiar diferencia de codificación entre ellos. | However, there is this peculiar difference of encoding among them. |
