La entrada repentina de los trabajadores en la escena como una fuerza revolucionaria independiente ha cambiado todo. | The sudden entry of the workers onto the scene as an independent revolutionary force has changed everything. |
Sin embargo, no toda persona tiene la suerte de hacer frente a la Los gastos, especialmente cuando hacen la entrada repentina. | However, not every person is lucky to tackle the expenses especially when they make sudden entry. |
¿Qué ha significado esta década de la entrada repentina e impetuosa de Rusia en el libre mercado, esta entrada en contacto con los valores de Occidente? | What is the significance of the ten years since Russia was suddenly catapulted into the free market and into contact with western values? |
Pero con la entrada repentina de otro dictador, el general Musharraf en 1999, junto con los eventos del 11S en 2001, el FMI dejó su actitud dura, una vez más y como siempre suavizando su actitud hacia el nuevo dictador de Pakistán. | But with the sudden entry of yet another dictator, Gen Musharraf in 1999, coupled with 9/11 incident in 2001, IMF ceased its harsh attitude once again and as usual softened its behavior towards Pakistan's new dictator. |
