Querría leer la entrada del diario de Ciano del 8 de diciembre, el día después de Pearl Harbour. | I should like to read the Ciano diary entry for the 8th December, the day after Pearl Harbour. |
En esta entrada del diario, Ylva Neumann, representante personal del grupo, habla acerca de lo que ocurrió al hacer el video. | In this diary entry, Ylva Neumann, a-ha's personal manager, talks about what went into making the video. |
Ya se trate de información personal empleado o una entrada del diario, la protección de contraseña del archivo es el mejor que puede hacer. | Whether it be employee personal information or a diary entry, password protecting the file is the best thing to do. |
Es una entrada del diario del acusado Frank, al que hemos asignado nuestro número de documento 2233-PS-A, y que presentamos como prueba USA 173. | It is an entry in the defendant Frank's own diary, to which we have assigned our Document 2233-PS-A, and which we offer as Exhibit USA 173. |
Al final de cada módulo, después de un resumen de los temas vistos, se proporciona tiempo y espacio para cumplimentar su entrada del diario de conocimientos o Learning Journal. | At the end of each module, after a summary of the topics covered, time and space are provided to complete Learning Journal entries. |
Aunque esta conocida leyenda es una historia sin pruebas objetivas, también la leí en la entrada del diario de un Comisionado de Distrito en la Oficina de Registros Públicos de Londres. | While this well known legend is a story with no objective evidence, I also read it in a diary entry of a District Commissioner in the Public Records Office in London. |
Cada punto de observación contiene una imagen de una ubicación cercana antes de su destrucción, así como una entrada del diario de un hombre que narra su vida durante el fin del mundo. | Each vantage point contains an image of a nearby location before its destruction, as well as a journal entry from a man recounting his life at the end of the world. |
Con avidez, Friedman retomó una asquerosa entrada del diario digital de David Simon, el creador de The Wire (un programa de televisión que en efecto hizo una buena denuncia de la guerra contra la droga como una guerra contra el pueblo). | Friedman excitedly picked up on an awful blog post written by David Simon, creator of The Wire—a show which did some good exposure of the War on Drugs as a war on the people. |
Querría ahora presentar otra entrada del diario del acusado Frank. Presento así como prueba un fragmento de la entrada del 16 de marzo de 1940, que está en el libro de documentos como 2233-PS-B, y será la prueba USA 174. | I should like to refer to another entry in the diary of the defendant Frank, and I offer in evidence an extract from the entry made on 16th March, 1940, which appears in the document book as 2233-PS-B, and it is Exhibit USA 174. |
Es la entrada del Diario de Guerra del 17 de septiembre de 1942. | It is the War Diary entry for 17th September, 1942. |
