Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Espero que esto no entorpezca su disfrute del drama.
I hope this does not impair your enjoyment of the drama.
No dejes que la distancia entorpezca tu trabajo.
Don't let any distance hinder your work.
Siempre que no haya algo que lo entorpezca.
As long as they don't stick on the deck there.
Siempre que no entorpezca mi trabajo.
As long as it doesn't get in the way of my job.
¡No dejes que nada entorpezca tu camino!
Let nothing stand in your way!
Es importante seguir además que el traje no entorpezca los movimientos del niño.
Thus it is important to track that the suit did not constrain movements of the child.
Por favor, no nos entorpezca.
Please don't obstruct us.
A diferencia de usted, no dejaré que esto entorpezca mi trabajo.
But unlike you, I have no intention of letting it get in the way of my work.
Lo que pretendo es que, a través de una reserva, no se entorpezca un trabajo.
My aim is that the reserve should not hinder the work.
Ambas partes deben alentar dicha participación y deben abstenerse de todo acto que entorpezca o socave ese proceso.
Both parties should encourage such participation and refrain from any act that would hinder or undermine it.
Palabra del día
la rebaja