Ya se ha progresado en esas cuestiones, que entorpecieron la labor de muchos de sus predecesores. | Those issues, which held up many of his predecessors, have now been pushed forward. |
El conductor afirma que, una vez hubieron recogido a los heridos, tres convoyes militares diferentes entorpecieron su traslado. | The driver affirmed that once they gathered the injured, three different military convoys held them up. |
Sin embargo, hay ciertas cuestiones que entorpecieron las relaciones entre los países vecinos que siguen estando en el programa. | However, a number of issues that burdened relations between the neighbouring countries are still on the agenda. |
Estos sucesos bastante aciagos pueden atribuirse a diversos factores que entorpecieron la implementación del curso desde el primer día. | These rather unfortunate developments can be attributed to several factors that dogged the implementation of the course from day one. |
Los dedos de Evagh se entorpecieron sobre las páginas de pergamino, de manera que casi no podía ni moverlas. | And Evagh's fingers grew numb on the sheets of parchment, so that he could scarce turn them. |
Añado que las autoridades gubernamentales se portaron con respeto y en ningún momento entorpecieron la actividad religiosa. | I must add that the government authorities were very respectful and at no time tried to impede this religious event. |
Al mezclarse el mal con el bien, su mente se tornó confusa, y se entorpecieron sus facultades mentales y espirituales. | By the mingling of evil with good, his mind had become confused, his mental and spiritual powers benumbed. |
Romero Barceló rememoró que tanto a él como a Luis A. Ferré las mayorías legislativas populares le entorpecieron iniciativas. | Romero Barcelo recalled that for him, as well as Luis A. Ferre, the PDP Legislative majorities held up initiatives. |
Esta propuesta tiene por fin evitar las dificultades logísticas que entorpecieron la ejecución de la etapa de acantonamiento en julio de 2006. | This proposal is aimed at avoiding the logistical difficulties that plagued the implementation of the pre-cantonment phase in July 2006. |
La propia expedición sufrió pronto algunas desgracias que dificultaron los trabajos durante la primera temporada y entorpecieron los preparativos para la principal marcha polar. | The expedition suffered a series of early misfortunes which hampered the first season's work and impaired preparations for the main polar march. |
