Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me parece enternecedor que te preocupes tanto.
I think it's sweet that you care so much.
No podrías tener un testigo más enternecedor.
You couldn't ask for a more sympathetic witness.
Este fue el primer Grammy que gana esta cantante, y dio un discurso muy enternecedor.
This was the first Grammy that this singer wins, and gave a very touching speech.
Des de Salou.com os proponemos un plan de lo más enternecedor para celebrar San Valentín.
Salou.com we propose a plan to celebrate the most touching Valentine.
Los pingüinos tienen algo increíblemente enternecedor.
There is something incredibly endearing about penguins.
Ese acto tan mundano fue enternecedor.
The mundane act was so endearing.
Es enternecedor y chocante verles a todos mirando hacia el mismo sitio al unísono.
It is moving and shocking seeing them looking all together at the same place.
No obstante es enternecedor ver tanta preocupación e interés por la Tierra y por el futuro de la Humanidad.
It is heart warming nevertheless to find so much concern for the Earth and the future of Mankind.
Y la de la poscopulación que es la finalización del ritual con un despliegue que a los ojos humanos es muy enternecedor.
And the postcopulation stage, the end of the ritual, with a display which is most endearing to human eyes.
Escrito desde un lugar profundo y enternecedor, la disculpa de Jeff fue tan conmovedora que nos llevó a las lágrimas a todos en la oficina.
Written from a deep and soulful place Jeff's apology was so poignant it moved all of us here at the office to tears.
Palabra del día
la pista de patinaje