Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Usted puede afectar el destino de individuos y naciones enteras.
You can affect the destiny of individuals and entire nations.
Muchos creyentes gastan sus vidas enteras hablando sobre la cosecha.
Many believers spend their entire lives talking about the harvest.
Así, uno puede observar eras enteras de evolución e involución.
Thus, one may observe entire eras of evolution and involution.
También hay juegos que contienen los campeonatos de carreras enteras.
There are also games that contain the entire racing championships.
Pero si cambias tu cuerpo, entonces las circunstancias enteras cambian.
But if you change your body, then whole circumstances change.
Las cápsulas deben tragarse enteras con un vaso de agua.
The capsules should be swallowed whole with a glass of water.
Cada minuto parecía contener horas; las horas eran vidas enteras.
Every minute seemed to contain hours; the hours were lifetimes.
Muchas personas construyen sus vidas enteras alrededor de evitar molestias.
So many people build their whole lives around avoiding discomfort.
Pero esos mismos cultivos están destruyendo zonas enteras del país.
But these same crops are destroying entire areas of the country.
Regiones enteras destruidas, no está habitada casa en la hipermetropía.
Entire regions destroyed; it is not inhabited house on hyperopia.
Palabra del día
la rebaja