No sé, pero a algún lugar donde no nos enteráramos. | I don't know, but somewhere none of us would know. |
Así es que cuando nos enteráramos, no tendríamos sospechas. | So when we found out, we wouldn't be suspicious. |
Y lo que sea que signifique, alguien no quería que nos enteráramos. | And whatever it means, somebody didn't want us to find out. |
Fuera lo que fuese, alguien no quería que lo viéramos o nos enteráramos. | Whatever it was, someone didn't want us to see or know. |
Querían que tuviéramos una vida normal y no nos enteráramos de nada. | So we should have a normal life and not know anything else. |
Han estado alterando todos nuestros cultivos, durante años, desde antes de que nos enteráramos. | They've been altering all your crops, for years, long before you were told it. |
Así que el proceso de aterrizaje completo ocurrió antes de que nos enteráramos que fue exitoso. | So the complete landing process will take place before we find out if it was successful. |
No me sorprendería que en los próximos días u horas nos enteráramos de que ha sido aplazada sine die. | I would not be surprised if we were to learn in the coming days or hours that it has been postponed indefinitely. |
En buena parte depende del volumen del comercio que tuvo lugar antes de que nos enteráramos de la aparición de este brote. | A lot depends on the amount of trade that took place before we first knew about this outbreak. |
Si nos enteráramos de que un niño menor de 14 años nos ha enviado Información personal sin el consentimiento previo de los padres, la eliminaremos de nuestros archivos. | If we gain actual knowledge that a child under the age of 14 has sent Personal Information to us without prior parental consent, we will remove his or her Personal Information from our files. |
