Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No sé, pero a algún lugar donde no nos enteráramos.
I don't know, but somewhere none of us would know.
Así es que cuando nos enteráramos, no tendríamos sospechas.
So when we found out, we wouldn't be suspicious.
Y lo que sea que signifique, alguien no quería que nos enteráramos.
And whatever it means, somebody didn't want us to find out.
Fuera lo que fuese, alguien no quería que lo viéramos o nos enteráramos.
Whatever it was, someone didn't want us to see or know.
Querían que tuviéramos una vida normal y no nos enteráramos de nada.
So we should have a normal life and not know anything else.
Han estado alterando todos nuestros cultivos, durante años, desde antes de que nos enteráramos.
They've been altering all your crops, for years, long before you were told it.
Así que el proceso de aterrizaje completo ocurrió antes de que nos enteráramos que fue exitoso.
So the complete landing process will take place before we find out if it was successful.
No me sorprendería que en los próximos días u horas nos enteráramos de que ha sido aplazada sine die.
I would not be surprised if we were to learn in the coming days or hours that it has been postponed indefinitely.
En buena parte depende del volumen del comercio que tuvo lugar antes de que nos enteráramos de la aparición de este brote.
A lot depends on the amount of trade that took place before we first knew about this outbreak.
Si nos enteráramos de que un niño menor de 14 años nos ha enviado Información personal sin el consentimiento previo de los padres, la eliminaremos de nuestros archivos.
If we gain actual knowledge that a child under the age of 14 has sent Personal Information to us without prior parental consent, we will remove his or her Personal Information from our files.
Palabra del día
la rebaja