Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estamos aquí por el muchacho y eso es todo, ¿entendiste?
We're here for the boy and that's it, get it?
Y que tú no eres un hombre, pero ya lo entendiste.
And that you're not a man, but you got it.
Sabes, obviamente no entendiste el punto de esa historia, Brian.
You know, obviously you missed the point of that story, Brian.
No dice esa última parte, pero entendiste mi punto.
It doesn't say that last part, but you get my point.
Tú eres lista, Vasilisa: ¡entendiste el secreto de esta magia!
You are clever, Vasilisa: you understood the secret of this magic!
¿Qué parte de "la ultima tortuga de pie" no entendiste?
What part of "last turtle standing" don't you understand?
Sabes, hay algo que nunca entendiste de mí.
You know, there's something that you never understood about me.
¿Qué parte de "tenemos al tirador" no entendiste?
What part of "we got the shooter" don't you understand?
¿Qué parte de la palabra "secreto" no entendiste?
What part of the word "secret" did you not understand?
Nunca entendiste el efecto que tienes en la gente.
You never understood the effect you have on people.
Palabra del día
el espantapájaros