Más exactamente, debiera denominarse la verdad de una cosa, su entelequia trascendental. | Rather, it might be called the truth of a thing, its transcendental entelechy. |
Se convertiría en un libro de culto para esa entelequia que se llama lector común. | It would become a cult book for that entelechy that is called the common reader. |
La entelequia del Dragón fue roto por el sonido enérgico del shoji al abrirse. | The Dragon's reverie was broken by the brisk sound of the shoji sliding open. |
Olvida también que hubo un ser mayúsculo que compró tu corazón con la entelequia del espíritu. | Forget also that there was a tremendous being who bought your heart with the entelechy of the spirit. |
La fuerza derivativa es descrita por Leibniz como modificación o limitación de la entelequia o fuerza primitiva. | Derivative force is described by Leibniz as a modification or limitation of the entelechy or primitive force. |
Por eso, hablar de Estado democrático es, sino una entelequia, cuando menos una ficción. | To speak of a democratic State is thus wishful thinking at best, when not outright fiction. |
También deben reconocer que esas precauciones incrementan los costos, y que en general Los diseños ideales son una entelequia. | They should also come to recognize that these precautions add costs that may become prohibitive, so that few designs are ideal. |
En relación a la interculturalidad, en general, los informativos televisivos construyen una interacción intercultural en la que el encuentro comunicativo es una entelequia. | In relation to interculturality, televised news stories construct intercultural interactions in which the possibility of communicative encounter is a pipedream. |
Albergo la esperanza de que podamos superar la percepción de que los derechos humanos no son universales, de que son una especie de entelequia extraterrestre impuesta por las potencias extranjeras y las élites mundiales. | I also hope we can bring down the perception that human rights are not universal–that they are somehow an alien construct imposed by foreign powers and global elites. |
Se comprende así fácilmente que el hombre de la calle, aun en bastantes casos cuando es profesional del derecho, muy bien puede sentir que el derecho internacional o no existe o es solo una entelequia. | It is thus easy to understand that the man in the street—and even sometimes the legal professional—might feel that international law either does not exist or is just a facade. |
