Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En algunos casos la Oficina Laboral intenta además disuadirlos de entablar una demanda.
In some cases, the Labour Bureau will try to deter complainants.
Alcalde S. Ushakov, según V. Mykhaylenko, se vio obligado a entablar una demanda por 163 millones de rublos a Minatom Rusia en MoscГє, uno de los tribunales de distrito.
Mayor S. Ushakov, according to V. Mykhaylenko, was forced to sue for 163 million rubles to Minatom Russia in one of Moscow's district courts.
Este sistema reemplaza el derecho de entablar una demanda a la compañía.
This system replaces the right to sue the company.
Entonces Zeruto y otros activistas decidieron entablar una demanda contra el gobierno federal.
Then Zeruto and other activists sued the federal government.
Jennifer estaba dispuesta a entablar una demanda.
Jennifer was willing to take action and file a lawsuit.
¿Tengo que entablar una demanda de tercera persona?
Do I have to pursue a third party action?
En 1991, Portugal decidió entablar una demanda contra Australia ante la Corte Internacional de Justicia.
In 1991, Portugal decided to bring a case against Australia before the International Court of Justice.
Dependiendo de la situación, existen una serie de posibilidades para entablar una demanda judicial.
Depending upon the situation, there are a number of possibilities for a lawsuit here.
¿Cuáles son mis responsabilidades si decido entablar una demanda por mi cuenta (Opción A)?
What are my responsibilities if I decide to pursue the action myself (Option A)?
Si esto no conduce a una resolución, podría entablar una demanda privada.
If that doesn't lead to a resolution, you may have to initi- ate private legal action.
Palabra del día
asustar