Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero la melancolía ensucia tu rostro y tus melodías.
But melancholy grimes your face and your melodies.
Todo lo que has hecho hasta ahora ensucia el caso.
All you did until now puts at risk the case.
El vidrio de la pantalla no se ensucia demasiado.
The glass of the display does not catch dirt easily.
Si se ensucia la naturaleza, habrá que pagar por ello.
If you pollute nature you should also pay for it.
Este mis amigos, son donde él ensucia.
This my friends, is where he messes up.
Y por ese sentido nuestra meditación se ensucia.
And by this sense we sully our meditation.
A pesar de los mejores esfuerzos de Jamal por controlarse, se ensucia.
Despite Jamal's best efforts at control, he soils himself.
Es el tipo puro, que no ensucia la atmósfera, de la energía.
It is a pure kind of energy not polluting atmosphere.
Jason ensucia mucha ropa y sábanas.
Jason dirties a lot of clothes and sheets.
Tratar con él, y no hacéis lo ensucia.
Deal with it, and don't mess it up.
Palabra del día
el cementerio