Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero las condiciones del gobierno hoy ensombrecen a las iglesias. | But the government's conditions today loom large over the churches. |
Esos dos casos ensombrecen la responsabilidad de proteger a los civiles. | Those two cases cast a shadow over the responsibility to protect civilians. |
Los conflictos religiosos y comunitarios ensombrecen la alborada del siglo XXI. | Religion-based and communitarian conflict clouds the dawn of the twenty-first century. |
En su conjunto, estos acontecimientos no relacionados entre sí ensombrecen nuestras deliberaciones. | Together these unrelated developments cast a shadow over our deliberations. |
No obstante, los acontecimientos ocurridos recientemente en Guinea-Bissau ensombrecen ese avance. | However, that progress is being overshadowed by the recent events in Guinea-Bissau. |
Demasiados cambios ensombrecen un buen currículum. | Too many changes overshadow a good resume. |
Ese rechazo generó tensiones que ensombrecen el debate político. | That rejection led to tensions that have cast a shadow over the political debate. |
Estos hechos lamentables ensombrecen el proceso de transición de Timor Oriental hacia la independencia. | These regrettable events overshadow the East Timorese transition process towards independence. |
Muchas cosas ensombrecen nuestra esperanza. | Many things darken our hope. |
En Corea del Norte, la extrema represión y las violaciones sistemáticas de derechos humanos ensombrecen la vida. | In North Korea, extreme repression and systematic human rights violations overshadow life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!