Sin is a cruel tyrant, who enslaves her victims. | El pecado es un cruel tirano, que esclaviza a sus víctimas. |
The money that enslaves others and doesn't let them grow. | El dinero que esclaviza a otros o no los deja crecer. |
The unrestricted following of his illusion of liberty enslaves him. | La conclusión irrestricta de esta ilusión de libertad le esclaviza. |
It is a world that enslaves women to their biology. | Es un mundo que esclaviza a la mujer, atándola a su biología. |
You forget the love that elevates, transforming it into passion that enslaves. | Os olvidáis del amor que eleva, transformándolo en pasión que esclaviza. |
A nation that enslaves another forges its own chains. | Un pueblo que oprime a otro pueblo forja sus propias cadenas. |
He wants to free us from this burden that enslaves and depresses us. | Él quiere librarnos de esta carga que nos esclaviza y deprime. |
Uzbekistan: cotton harvest enslaves teachers and students(03 October 2014) | Uzbekistán: La campaña del algodón esclaviza a docentes y estudiantes(03 de octubre 2014) |
How do you reach the point where that sin no longer enslaves you? | ¿Cómo alcanzas el punto donde ese pecado ya no te esclaviza? |
Evil enslaves anyone who serves it—such is its nature. | El mal destruye a cualquier persona que le sirve, así es su naturaleza. |
