First, the person(s) enshrining the Gohonzon should wash their hands. | Primero, la persona(s) que entroniza el Gojonzon debe lavarse las manos. |
Let's start it off with enshrining you in the Pinhead Hall of Fame. | Empezando por consagrándote en el Salón de la Fama Pinhead. |
Let's start it off with enshrining you in the Pinead Hall of Fame. | Empezando por consagrándote en el Salón de la Fama Pinhead. |
The constitutional reform also includes enshrining the state of emergency in the constitution. | La reforma constitucional también incluye consagrar el estado de emergencia en la Constitución. |
It's about enshrining government's role as a publicist for these markets. | Se trata de consagrar el papel del gobierno como publicista de estos mercados. |
There is even a parliamentary initiative that envisages enshrining banking secrecy in the Constitution. | Incluso existe una iniciativa parlamentaria que prevé incluir el secreto bancario en la Constitución. |
The idea of establishing a project for enshrining indigenous jurisdiction was a welcome one. | La idea de establecer un proyecto que consagre la jurisdicción indígena es una buena idea. |
Are we any better off as a society enshrining all the rules of the road into software? | ¿Estamos mejor como sociedad almacenando todas las reglas de la carretera en un software? |
Recently, the National Congress approved specific legislation enshrining and protecting the civil rights of psychiatric patients. | Recientemente, el Congreso Nacional aprobó una legislación específica recogiendo y protegiendo los derechos civiles de los pacientes psiquiátricos. |
Parliamentary and political debates are underway for enshrining these principles in the Constitution. | Están en proceso las discusiones parlamentarias y políticas, para consagrar esos principios en la Constitución del Estado. |
