Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Quién os ensenó todo de la Tierra?
Who taught you all about Earth?
? Quiere jugar al juego de cartas que me ensenó?
Would you like to play the pinocle game you taught me?
Jolinar me ensenó lo bastante como para saber que podemos ser buenos amigos.
I learned a lot from Jolinar. Enough to know that we could be good friends.
Mi padre me ensenó que todo tiene un precio pero no todo debe estar a la venta.
My father taught me everything has a price, but not everything should be for sale.
Aún como niño, Miguel de Cervantes amó leer y según los rumores un familiar suyo le ensenó como leer.
Even as a child, Miguel de Cervantes loved reading, and rumor has it that a relative taught him to read.
Tras estudiar en el Pontificio Instituto Bíblico, el P. López Barrio ensenó primero en México y, recientemente, en la Universidad Gregoriana.
A graduate of the Pontifical Biblical Institute, Fr López has taught Mexico and in recent years at the Pontifical Gregorian University.
Allí estableció su negocio y ensenó el oficio a su hijo, convirtiéndose ambos en dos de los mejores afinadores del país.
There he established his busines and thought his trade to his son, both becoming two of the best piano tuners and technicians of the country.
Durante aquel tiempo, vemos en los evangelios que él les ensenó, contestó sus preguntas, conversó con ellos, y, además, les dio oportunidades para ministrar solos sin él.
During that time, we see in the gospels that He taught them, answered their questions, talked with them, and even gave them opportunities to minister on their own.
Buda ensenó que todos nuestros problemas y sufrimientos surgen de los estados mentales confundidos y perjudiciales, mientras que toda nuestra felicidad y buena fortuna nace de los estados mentales apacibles y positivos.
Buddha explained that all our problems and suffering arise from confused and negative states of mind and all our happiness and good fortune arise from peaceful and positive states mind.
Como bien saben todos los budistas, la raíz del camino espiritual es la confianza sincera en el Guía Espiritual; así Gueshe Kelsang confió con fe en la guía de Triyhang Rimpoché y ensenó extensamente la práctica del Buda de la Sabiduría Doryhe Shugden.
As all Buddhists know, the root of the Buddhist spiritual path is sincere reliance upon one's Spiritual Guide, and accordingly Geshe Kelsang has faithfully relied upon Trijang Rinpoche's guidance and widely taught the practice of Wisdom Buddha Dorje Shugden.
Palabra del día
la capa