Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Especular, por ello, que al menos a este nivel del enseñamiento del Papa sea falible, es impensable.
Speculate, therefore, that at least at this level the teaching of the Pope is fallible, is unthinkable.
Los ámbitos que es necesario abordar son: a) El acceso en igualdad de condiciones al enseñamiento y a la investigación universitaria.
The areas that need to be addressed are: a) Equal access to education and university research.
La controversia puede aumentar una verdadera amenaza de cierre del sitio en Estados Unidos y de enseñamiento contra sus colaboradores.
The controversy has resulted in a real threat to the website of closure in the United States and targeted persecution of its contributors.
Ahora voy a citar una líneas de esta obra, palabra por palabra, ya que representa el enseñamiento de Kent vía sus alumnos ingleses.
I will now take a few lines from this book, word for word, to represent Kent's teaching to his English students.
Lo que agrada de las escuelas católicas e la calidad del cuerpo docente, las estructuras y sobre todo el bagaje de valores morales que se busca trasmitir en el enseñamiento.
People like the serious character of the schools, the quality of the teaching corps and the school structures, but most of all they appreciate the moral values which the school aims to transmit in scholastic practice.
Ha sido indispensable elegir un número reducido de técnicas, a partir de las simples secuencias motrices (considerando que la movilidad de un militar completamente equiparado es mínima) de enseñamiento rápido y sobre todo eficaz. Aquí respondo a la siguiente pregunta.
It was necessary to pick a reduced number of techniques, parting from simple motor sequences (having in mind the reduced mobility of an armored soldier) for fast learning and above all very efficient.
Además de rebelarnos contra el sometimiento de la infancia ante las instituciones imperantes, tenemos que practicar el derecho del aprendizaje continuado a lo largo de toda la vida sin tener que asumir el pago del precio que imponen las instituciones públicas o privadas encargadas del enseñamiento.
Besides rebelling against the submission of childhood to dominant institutions, we need to practice the right to continuous lifelong learning, without having to assume the payment of the price imposed by public or private institutions responsible for education.
CONVENIO CON ENSEÑAMIENTO Para que los alumnos de FP, mayores de 16 años, perfeccionen su formación para realizar prácticas profesionales en los despachos de los API, con un tiempo de 4 horas diarias.
TEACHING AGREEMENTFor FP students, over 16 years of age, perfect their training to perform professional practices in the offices of the API, with a time of 4 hours a day.
Busca a maneros del enseñamiento de más médicos y otros profesionales medicales.
Find ways to encourage the training of Doctors and lesser medical professionals.
El Dramatiska Institutet es una escuela de enseñamiento superior que abarca distintas formas de la expresión artística: cine, teatro, televisión, radio y nuevos medios.
Dramatiska Institutet is a higher-education institute that embraces many forms of artistic expression: film, theatre, television, radio and new media.
Palabra del día
esparcir