Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En Sánscrito exquisito, ensalza a la Conciencia Suprema de Śaṅkara.
In exquisite Sanskrit, he extols the Supreme Consciousness of Śaṅkara.
Por su Parte, Stalin ensalza a Kuusinen en su discurso.
On his part, Stalin praises Kuusinen highly in his speech.
CAROL BAK ensalza mujer mostrando su ser espiritual, emocional, amable, cariñosa.
CAROL BAK extols woman showing her spiritual being, emotional, gentle, loving.
La gente ensalza una diferencia solo porque es suya.
People extol a difference only because it's theirs.
Confiere nuevos valores a las diversiones y ensalza el verdadero humor.
It imparts new values to play and exalts all true humor.
Todo consejero ensalza consejo; empero está aconsejando para sí mismo.
Every counsellor extolleth counsel; but there is some that counselleth for himself.
Paparrigopoulos ensalza el patriotismo de Demóstenes, pero le critica por ser corto de miras.
Paparrigopoulos extols Demosthenes's patriotism, but criticises him as being short-sighted.
Vivimos en un mundo y una sociedad que, en términos generales, ensalza el militarismo.
We live in a world and society that generally glorifies militarism.
Santo y justo Padre, ensalza a mujeres de carácter fuerte y servicio fiel.
Holy and righteous Father, please raise up women of strong character and faithful service.
Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Palabra del día
el coco