Sería genial si se enrollaran ahora. | Be so great if they made out right now. |
Los cabellos se enrollaran dentro de la rasta. | The hairs will roll up into the dread. |
Dejamos que los brotes se enrollaran y entrelazaran a donde naturalmente querían ir. | We let the shoots wind and weave where they wanted to go naturally. |
Ahora directamente arriba de la estatua de Nuestra Señora, el cielo se abre como si las nubes se enrollaran. | Now directly over Our Lady's statue, the sky is opening up, like the clouds are rolling back. |
Para que las puntas queden redondas presiónalas contra tu palma y rótalas. Los cabellos se enrollaran dentro de la rasta. | Make rounded ends by smashing the tips of the dreads against your palm and rolling them around. |
Es como si las nubes se enrollaran, y a través del cielo hay una brillante luz blanca, una luz como cristal. | It's as if these clouds are rolling back, and through the center there is a brilliant white light, a crystal-like light. |
Los cielos estallarán y se enrollarán hacia atrás como una sábana. | The heavens shall explode and roll back as a sheet. |
Las vueltas iniciales se enrollarán en la misma dirección alrededor de la forma. | The two start windings will wind in the same direction around the form. |
Las Steri-strips se enrollarán y se caerán por sí solas después de una semana. | The Steri-Strips will curl up and fall off on their own after a week. |
Si la terraza tiene un techo, se puede plantar las plantas trepadora, que enrollarán los soportes y crear la sombra. | If the terrace has a roof, it is possible to put climbers which will twist support and to create a shadow. |
