Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo este proceso tiende a ser muy complicado y enrevesado.
This whole process tends to get very complicated and convoluted.
Uno es incrédulo al ver el enrevesado razonamiento de tales maestros.
One is incredulous to see the convoluted reasoning of such teachers.
Que sea tan enrevesado que cualquiera pueda tener una teoría.
To make it so convoluted that anyone can have a theory.
El metro funciona bastante bien, aunque lo encontré algo enrevesado.
The subway works pretty well, although I found it quite complicated.
Suena un poco enrevesado, pero puede funcionar bastante bien.
It's sounds a bit backwards, but it can work quite well.
Piense por un momento en ¡este enrevesado razonamiento!
Think for a moment of this convoluted reasoning!
Esto parece un poco enrevesado; los márgenes están descuadrados.
This looks a bit messy; the indentation is messed up now.
Pero el conflicto es mucho más enrevesado.
But the conflict is much more complicated.
Disfrutad de las habilidades de Apex y su colorido y enrevesado estilo.
Enjoy Apex's skills together with his colorful and convoluted style.
Éste es uno de los aspectos de un estilo enrevesado de escribir.
This is one of the aspects of an involved style of writing.
Palabra del día
nevado