Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Parece que sus piernas se enredaron en la hélice.
It appears his legs got caught in the propeller.
Se mezclaron y enredaron entre las falsedades.
It got mixed and muddled between untruths.
¿Así que a ti también te enredaron en esto?
So, you got roped into this too, huh?
Las algas se enredaron en mi cabeza.
The weeds were wrapped around my head.
Después de eso, las cosas, ellos lo enredaron
After that, things, they spiraled.
A estos Khazares les gusta la homosexualidad y por esta razón enredaron el genoma humano.
These Khazars like homosexuality and messed the human genome for that reason.
Yo creo que se le enredaron los cables.
He had a head full of bad wiring, I guess.
Así que, las personas se enredaron.
So, people got confused.
Ambos tenían hijos de matrimonios anteriores y los cuatro se enredaron en una aventura amorosa.
Both had children from previous marriages and all four get entangled in a seedy love affair.
Después los dos hicieron una profunda reverencia, y los empolvados rizos entrechocaron y se enredaron.
Then they both bowed low, and their curls got entangled together.
Palabra del día
encontrarse