Uso Isotretinoin es una medicación usada sobre todo para tratar acné enquistado. | Usage Isotretinoin is a medication primarily used to treat cystic acne. |
Además, Karabaj no es un conflicto enquistado. | Additionally, Karabakh is not a frozen conflict. |
Así que tuve recurrir a un oftalmólogo para quitar mi chalazión enquistado. | So then I found an ophthalmologist to remove my encysted chalazion. |
Un fenómeno enquistado desde hace años en nuestro país, sin soluciones reales. | A common phenomenon in the last years in our country without real solutions. |
Asimismo, el mercado de la sanidad, en su totalidad, está realmente enquistado. | Furthermore, the entire health market is actually really encrusted. |
El vello enquistado a menudo es el resultado de una afeitada demasiado al ras. | Ingrown hairs are often a result of too-close shaving. |
Y, por último, hablemos del caso enquistado e infestado del Sudán. | And, finally, let's speak about the sealed off and infected case of the Sudan. |
¿Cómo puedo evitar el vello enquistado? | How can I avoid ingrown hairs? |
Pero las dudas se habían enquistado en nosotros y habían dado frutos en nuestra imaginación. | But doubts were entrenched in us and had left loopholes in our imagination. |
Existe el riesgo de que la crisis de Libia se convierta en un conflicto enquistado. | There is a risk that the crisis in Libya could turn into a protracted conflict. |
