Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Al pronunciar este verso, el Srimad-Bhagavatam termina; ese gran tratado enmudece.
Uttering this verse, the Srimad-Bhagavatam stops; that great treatise becomes silent.
¿Por qué el libro de Ester enmudece cuando se trata del Nombre Divino?
Why is the book of Esther silent when it comes to the Divine Name?
Y levantándose, increpó al viento, y dijo á la mar: Calla, enmudece.
And rising up, he rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still.
Y levantándose, increpó al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece.
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still.
Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece.
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still.
Y levantándose, increpó al viento, y dijo á la mar: Calla, enmudece.
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still.
Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece.
And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still.
Si lo obliga a ir a un lugar al que no quiere ir, entonces enmudece.
If you force him to go somewhere he doesn't want to, that's when he clams up.
MAR 4:39 Y levantándose, increpó al viento, y dijo á la mar: Calla, enmudece.
MK 4:39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still.
En una sociedad patriarcal, por un instante, el mundo de los hombres se retira, enmudece como Zacarías.
For a moment, in a patriarchal society, the world of men steps back and is silent, like Zechariah.
Palabra del día
el mantel