Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
David, no voy a ayudarte para que me enloquezcas.
David, it won't help you to alienate me.
Mis historias harán que te enloquezcas de amor conmigo.
My stories will make you fall head over heels in love with me.
Sí, de hecho lo prefiero, porque no quiero que te enloquezcas
Yeah, I actually prefer it, because I don't want you to go ballistic
¡Ni siquiera puedo ver a un amigo sin que te enloquezcas!
I can't even have coffee with a friend!
Veré que no enloquezcas y nada más.
I will make sure you don't wig out, and that's it.
No enloquezcas con el calor.
Don't lose your temper in the heat, commandant.
No te enloquezcas con éste.
Don't lose your head over this one.
Por favor, no enloquezcas ahora.
Please don't lose it now.
No te enloquezcas por mí.
Don't get infatuated with me.
No enloquezcas con esto.
I don't want you getting too weird with this.
Palabra del día
la lápida